Die Liste meiner Bücher:
Publikationen
Monografien
- Mosaik meines Glückes / Мозаика моего счастья, in Russisch. 2014, ISBN 978-3-0004-7820-8. Herstellung: Herter Druck. GmbH, 79341 Kenzingen. 178 Seiten.
- Nicht gelungene Schicksale. Notizen einer Krankenschwester / Несостоявшиеся судьбы. Из записок практикующей медсестры, 2016, in Russisch. ISBN 978-5-4483-2688-2, Ridero-Verlag. 186 Seiten.
- Tagebuch des Herbstes. Dialog auf Distanz / Дневник осени. Диалог на расстоянии, 2016, in Russisch, ISBN 978-5-4483-5064-1, Ridero-Verlag. 118 Seiten, in Kooperation mit der belarussischen Autorin Natalja Rushizkaja.
- E-Mails auf dem Schnee. Dialog auf Distanz / Е-мейли на снегу. Диалог на расстоянии, 2017, in Russisch. ISBN 978-5-4483-8690-9, Ridero-Verlag. 120 Seiten, in Kooperation mit der belarussischen Autorin Natalja Rushizkaja.
- Unvergessliche
Lieder der Barden / Не забыть нам песни бардов, 2017, in Russisch,
ISBN 978-5-4483-6581-2. Verlag-Ridero. 371 Seiten. - Königsfelder Wiedergeburt. Briefe an einen Freund aus Deutschland / Кёнигсфельдское перерождение. Письма другу из Германии, 2017, in Russisch. ISBN 978-5-4483-7400-5, Ridero-Verlag, 94 Seiten.
- Mein Weg zum Glück / Мой путь к счастью, 2017, in Russisch. ISBN 9785448382383, Rideró-Verlag. 298 Seiten.
- Unwahrscheinlichkeit ist gleich Null / Невероятность равняется нулю, 2 Bände, 2020-2021, in Russisch, Verlag „Isdatelskije Reschenija“. Ridero-Verlag
1. Band: ISBN 978-5-005-126818, 396 Seiten
2. Band: ISBN 978-5-0053-1686-8, 164 Seiten. - Ein Leben ohne Anleitung / Жизнь не по учебнику, 2020, in Russisch. ISBN 978-5-0051-5876-5. Ridero-Verlag, 224 Seiten.
- Schicksale der Russlanddeutschen / Судьбы немцев России. 2 Bände / 2 книги, 2020-2021, in
Russisch, Verlag „Isdatelskije Reschenija“ / Rideró-Verlag,
1. Band: ISBN 978-5-0051-3280-2, 150 Seiten.
2. Band: ISBN 978-5-0055-2893-3, 64 Seiten. - Schnee-Rhapsodie / Снежная рапсодия, 2016, in Russisch. ISBN 978-5-0053-4022-1. Verlag Isdatelskije Reschenija, Ridero-Verlag. Seite128 Seiten.
- Встреча двух миров / Begegnung zweier Welten, 2021, in Russisch und Deutsch. ISBN 978-5-0055-8721-3 Verlag „Isdatelskije Reschenija“ / Rideró-Verlag, 362 Seiten.
- Tante Irenes Erzählungen und Märchen / Рассказы и байки тётушки Ирене, 2021, in Russisch. ISBN 978-5-0053-8863-6. Verlag „Isdatelskije Reschenija“ / Rideró-Verlag, 330 Seiten.
- Welt der Märchen. Oma Irenes Märchen / Мир сказки. Сказки бабушки Ирене, 2021, in Russisch. ISBN 978-5-0053-9057-8. Verlag „Isdatelskije Reschenija“ / Rideró-Verlag, 72 Seiten.
- Die Kraft des Lebens / Сила жизни, 2022, in Russisch, ISBN 978-5-0056-4912-6. Verlag „Isdatelskije Reschenija“ / Rideró-Verlag, 280 Seiten.
- Ein Treffen unter dem Arc de Triomphe / Встреча под Триумфальной Аркой
(zum 125. Jubiläum von Erich Maria Remarque, 2023, in Deutsch, Düsseldorf 2023
(LOGOS Werbeagentur, Konstantin Waldschmidt), 295 Seiten, in Kooperation mit der
amerikanischen Autorin Irina Webster (USA).
- Ein Treffen unter dem Arc de Triomphe / Встреча под Триумфальной Аркой (zum 125. Jubiläum von Erich Maria Remarque, 2023, in Russisch, Düsseldorf 2023 (LOGOS Werbeagentur, Konstantin Waldschmidt), 380 Seiten, in Kooperation mit der amerikanischen Autorin Irina Webster (USA).
- Kurt Wilhelm (Hrsg.): Berühmte Russlanddeutsche / Знаменитые немцы России, Band. 3, in Russisch, ISBN Verlag Waldemar Weber (Neun Essays innerhalb des Sammelwerks).
Periodika
Almanach. Literaturblätter der Deutschen aus Russland, hrsg. von Artur Böpple, vom Bayerischen Kulturzentrum der Deutschen aus Russland und dem Literaturkreis der Deutschen aus Russland e. V., in deutscher Sprache vom ostbooks Verlag:
- Was sagt mein Namen?, in: Almanach 2019 „Zwischen Heimaten“, ISBN 978-3-947270-07-1.
- Der zweite Atemzug, in: Almanach 2020 „Fremd unter seinesgleichen“, S. 245-254, ISBN 978-3-947270-11-8.
- Hier ist unser Zuhause – hier ist unsere Heimat, in: Almanach 2021 „Im Wandel des WIRs“, S. 234-237, ISBN 978-3-948589-36-3.
- Ich denke in zwei Sprachen, in: Almanach 2022 „Hier war ich, dort bin ich“, S. 235-246. ISBN 978-948589-43-1.
- Untrennbarkeit von Leben und Geist. Über den russlanddeutschen Literaturwissenschaftler Viktor Horn, in: Almanach 2023-2024 „Stimmen aus dem Niemandsland“.
Volk auf dem Weg, Hrsg. Landsmannschaft der Deutschen aus Russland e.V.:
- Nicht vorprogrammierter Stammbaum, Nr. 4 / 2019, S. 40-41.
- In den Fußstapfen von Erich Maria Remarque, Nr. 6 / 2023, S. 21-22.
- Die Untrennbarkeit von Leben und Geist, Nr. 6 / 2023, S. 44-46.
- Martha Kun – eine besondere Frau voller Herzensgüte, Nr. 8-9 / 2023, S. 42-45.
- Das Geschenk für Erich Maria Remarque, Nr. 8-9 / 2023, S. 46.
- „Ohne Musik kann ich nicht leben“ (über Valentina Lenz), Nr. 10 / 2023, S. 19.
- Lahrer Deutsche aus Russland auf der Suche nach ihren Wurzeln, Nr. 1 / 2024, S. 7-8.
- Olga Held – ein Mensch mit goldener Seele, Nr. 3 / 2024, S. 13-14.
- Projekt „Stammbaum“ in Aktion, Nr. 3 / 2024, S. 17.
Neue Semljaki, Hrsg. Viktor Kirchgässner:
- Die Welt von Albert Schweitzer / Мир Альберта Швейцера, April 2019, in Russisch, S. 18-19.
- Ein Jahrhundert langes Leben / Жизнь длиною в век, September 2019, in Russisch, S. 20-21.
- Philosophie des Herbstes und Eröffnung des Herbstes / Философия осени и Открытие осени, aus dem Buch „Tagebuch des Herbstes. Dialog auf Distanz“, in Russisch, Oktober 2019, S. 20.
- „Nicht umsonst schleppte ich den Rucksack“. Über Robert Leinonen / «Не зря же я тащил рюкзак». О Роберте Лейнонене, Dezember 2019, in Russisch, S. 52-53.
- „Wir sind Deutsche aus Russland“. Über Nelli Däs / «Мы – немцы из России». О Нелли Дез, März 2020, in Russisch, S. 15.
- Vielleicht den Schneesturm fragen? / Может, спросить у метелицы?, aus dem Buch „Schnee-Rhapsodie“, Januar 2021, in Russisch, S. 20.
- Grimm, eine Architekt-Dynastie / Гримм – династия архитекторов, April 2021, in Russisch, S. 16-17.
- Tatjana Klassner, eine von uns / Татьяна Класснер – одна из нас, Juli 2021, in Russisch, S. 28-29
- „Ich denke in zwei Sprachen“. Über Heinrich Rahn / «Я думаю на двух языках». О Генрихе Ране, August 2021, in Russisch, S. 28-29.
- „Die Hauptsache ist, nicht wie viel, sondern wie man lebt“. Über Georg Lauer / «Главное – не сколько прожить, а как». О Георге Лауэре, September 2021, in Russisch, S. 26-27.
- „Der Mensch kreiert sein Schicksal selbst“. Über Reinhold Schulz / «Человек сам создаёт свою судьбу». О Райнгольде Шульце, November 2021, in Russisch, S. 26-27.
- Eine Frau besonderer Herzensgüte. Über Martha Kuhn / «Женщина особой доброты». О Марте Кун, Dezember 2021, in Russisch, S. 26-27.
- Untrennbarkeit von Leben und Geist. Über Viktor Horn / Единение быта и духа. О Викторе Горне, November 2022, in Russisch, S. 22-23.
Kontakt-Chance, Nachrichtenmagazin:
- Publikation von zehn Essays aus dem Buch „Mosaik meines Glückes“ zwischen 2014 und 2015
Online-Publikationen
Partner, monatliches Informations- und Werbemagazin
https://www.partner-inform.de/memoirs/detail/kreker-i/all/all/117 (in Russisch)
- Mutters Requiem / Реквием матери. (in Russisch)
- Gedanken über wichtige Fragen des Seins / Размышления о важных вопросов бытия. (in Russisch)
- Auf den Spuren der Erinnerung / Тропинками памяти. (in Russisch)
- Nicht gelungene Schicksale. Notizen einer Krankenschwester / Несостоявшиеся судьбы. Из записок практикующей медсестры. (in Russisch)
- Neuer Aufschwung / Второе дыхание. (in Russisch)
- Nicht vorprogrammierter Stammbaum / Незапрограммированная родословная. (in Russisch)
- Nördliche Idylle / Северная идиллия. (in Russisch)
- Ein wenig über Vergangenes / Немного о прошлом. (in Russisch)
- Eine Liebe für zwei / Любовь на двоих. (in Russisch)
- Die Geschichte meines Namens / История моего имени (in Russisch)
- Das Leben lässt sich nicht zurückdrehen … / Жизнь невозможно повернуть назад …(in Russisch)
Literaturportal der Russlanddeutschen, Hrsg. Antonina Schneider-Stremjakowa,
https://rd-autoren.de/component/astrasite/?view=home&article_id=2192 (in Russisch)A. Publizistik:
- Russische Insel in Liechtenstein (Über das Leben von Baron Eduard Alexandrowitsch von Falz-Fein) / Островок России в Лихтенштейне (О жизни барона Эдуарда Александровича фон Фальц-Фейна)
- Über das Leben und Schaffen von Robert Leinonen / О жизни и творчестве Роберта Лейнонена
B. Memoiren:
- Alles begann mit der Depression / Всё началось с депрессии
- Wo bin ich? Wer bin ich? Warum bin ich hier? / Где я? Кто я? Почему я здесь?
- Die Stimme von oben befiehlt / Голос свыше приказывает
- Die Stimmen verbieten / Голоса запрещают
- Die Stimmen aus der Vergangenheit / Голоса из прошлого
- Schade, dass ihr die Fee nicht seht / Жаль, что вы не видите фею
- Die Frau aus dem Schwarzwald / Женщина из Чёрного леса
- Eine Frau mit schwerem Schicksal / Женщина трудной судьбы
- Hinter den Grenzen der Vernunft / За пределами разумного
- Das Rätsel der Psyche / Загадки психики
- Italiener / Итальянец
- Casanova / Казанова
- Klinische Depression / Клиническая депрессия
- Die Schönheit / Красавица народная
- Kleine Frau mit gescheitertem Schicksal / Маленькая женщина несложившейся судьбы
- Mönch / Монах
- Ungesühnte Sünde / Неискупленный грех
- Unvorhersagbarkeit / Непредсказуемость
- Rastlosigkeit / Неприкаянность
- Der ausgefallene Preisträger / Несостоявшийся лауреат
- Stimmen aus der Finsternis / Голоса из тьмы
- Brandstifterin / Поджигательница
- Schwieriger Vorfall / Трудный случай
- Du bist für dich selbst verantwortlich / Ты сам за себя в ответе
- Ich bin keine Verrückte / Я не сумасшедшая
C. Essays:
- Swetlana Geier, Pädagogin und Übersetzerin / Светлана Гайер – педагог и переводчик.
- Ein würdig verlebtes Leben. Rauschenbach, Boris Wiktorowitsch (1915 – 2001) / Достойно прожитая жизнь. Раушенбах Борис Викторович (1915 – 2001).
- Ich liebe meine Heimat. Über den Regisseur V. Meierhold (1874 – 1940) / Я люблю мою Родину. О режиссёре В. Мейерхольде (1874 – 1940).
- Die Lebensleistung des Doktor Haas (1780 – 1853) / Жизненный подвиг святого доктора Гааза (1780 – 1853).
- Abglanz und Widerehall von Zwetajewas Feuer. Zu 125 Jahren von Marina Zwetajewa (1892 – 1941) / Отблески и отзвуки Цветаевских костров. К 125-летию Марины Цветаевой (1892 – 1941).
- Valeri Brumel, berühmter russischer Sportler (1942 – 2003) / Валерий Брумель – знаменитый российский спортсмен (1942 – 2003).
- Der Dichter Foeth. Deutsche Wurzeln und russische Seele / Поэт Фет. Немецкие корни и русская душа.
- „Ich denke in zwei Sprachen“. Über Heinrich Rahn / «Я думаю на двух языках». О Генрихе Ране.
- Warnung / Предупреждение
- Ein Leben ohne Anleitung / Жизнь не по учебнику (Раздел: В новую
жизнь)
- Untrennbarkeit von Leben und Geist. Über Viktor Horn / Единство быта и духа. O Викторе Горне (11.04.1949 – 31.03.2012)
- Nostalgie. Essay über Nabokow / Ностальгия. Эссе о Набокове.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen